Paroles Complètes - Coréen & Français
You make me feel special
Tu me fais sentir spécial
그런 날이 있어
Il y a des jours comme ça
갑자기 혼자인 것만 같은 날
Où l'on se sent soudainement seul
어딜 가도 내 자리가
Peu importe où je vais,
아닌 것만 같고 고갠 떨궈지는 날
Je n'ai pas l'impression d'être à ma place et je baisse la tête ce jour-là.
그럴 때마다 내게 얼마나 내가 소중한지
À chaque fois que cela arrive, tu me dis combien je suis précieux.
말해주는 너의 그 한마디에
Avec cette simple phrase,
Everything's alright, 초라한 nobody에서
Tout va bien, de personne insignifiante à quelqu'un de spécial, je me transforme.
다시 somebody, 특별한 나로 변해
Tu me fais sentir spécial.
You make me feel special
Peu importe combien le monde essaie de me faire tomber,
세상이 아무리 날 주저앉혀도 (앉혀도)
(me faire tomber),
아프고 아픈 말들이 날 찔러도
Même si les mots blessants me piquent,
네가 있어 난 다시 웃어 (다시 웃어), that's what you do
Avec toi, je souris à nouveau, (je souris à nouveau), c'est ce que tu fais.
Again, I feel special
Encore une fois, je me sens spécial.
아무것도 아닌 존재 같다가도 (같다가도)
Même si je me sens insignifiant,
사라져도 모를 사람 같다가도
(insignifiant),
날 부르는 네 목소리에 (소리에), I feel loved, I feel so special
Même si je me sens comme quelqu'un que personne ne remarquerait,
자꾸 숨고만 싶어서
À l'appel de ta voix, (ta voix), je me sens aimé, je me sens si spécial.
마주 하기가 싫어서
Je veux juste me cacher,
모든 게 의미를 잃은 듯이
Je n'ose pas te faire face,
내가 의미를 잃은 듯이 가만히 주저앉아 있을 때 (oh)
Quand tout semble perdre de son sens,
그때 내 앞에 나타난 너의 (나타난 너의)
Comme si j'avais perdu mon propre sens, je reste là, abattu (oh).
따뜻한 미소와 손길에
C'est alors que tu apparais devant moi,
Everything's alright, 초라한 nobody에서
(tu apparais devant moi),
다시 somebody, 특별한 나로 변해
Avec ton sourire chaleureux et ta douceur.
You make me feel special
Tout va bien, de personne insignifiante à quelqu'un de spécial, je me transforme.
세상이 아무리 날 주저앉혀도 (앉혀도)
Tu me fais sentir spécial.
아프고 아픈 말들이 날 찔러도
Peu importe combien le monde essaie de me faire tomber,
네가 있어 난 다시 웃어 (다시 웃어), that's what you do
(me faire tomber),
Again, I feel special
Même si les mots blessants me piquent,
아무것도 아닌 존재 같다가도 (같다가도)
Avec toi, je souris à nouveau, (je souris à nouveau), c'est ce que tu fais.
사라져도 모를 사람 같다가도
Encore une fois, je me sens spécial.
날 부르는 네 목소리에 (소리에), I feel loved, I feel so special
Même si je me sens insignifiant,
Uh, you make everything alright, 구름이 쫙 낀
(insignifiant),
햇살 한 줌 없는 날, 네가 바로 나의 shining light
Même si je me sens comme quelqu'un que personne ne remarquerait,
That's what you do, 아무리 어두운 밤도 다시 낮
À l'appel de ta voix, (ta voix), je me sens aimé, je me sens si spécial.
I owe it to you because you make me feel special
Uh, tu fais tout aller bien, quand le ciel est gris,
You make me feel special
Quand il n'y a pas un brin de soleil, tu es ma lumière éclatante.
세상이 아무리 날 주저앉혀도 (앉혀도)
C'est ce que tu fais, peu importe combien la nuit est sombre,
아프고 아픈 말들이 날 찔러도
Je te le dois, car tu me fais sentir spécial.
네가 있어 난 다시 웃어 (다시 웃어), that's what you do
Tu me fais sentir spécial.
Again, I feel special
Peu importe combien le monde essaie de me faire tomber,
아무것도 아닌 존재 같다가도 (같다가도)
(me faire tomber),
사라져도 모를 사람 같다가도
Même si les mots blessants me piquent,
날 부르는 네 목소리에 (소리에), I feel loved, I feel so special
Avec toi, je souris à nouveau, (je souris à nouveau), c'est ce que tu fais.
I feel so special
Encore une fois, je me sens spécial.
I feel loved, I feel so special
Même si je me sens insignifiant,
Apprends Chaque Mot de cette Chanson
Clique sur n'importe quel mot pour voir la traduction et la grammaire
- 2000+ chansons K-pop
- Prof disponible 24h/24
- Liste de vocabulaire personnelle
Vocabulaire Clé de Feel Special
| Coréen | Romanisation | Traduction | Note Grammaticale |
|---|---|---|---|
| 특별한 | teukbyeolhan | spécial | adjectif |
| 소중한 | sojunghan | précieux | adjectif |
| 세상 | sesang | monde | nom |
| 아프고 | apeugo | blessant | adjectif |
| 목소리 | moksori | voix | nom |
| 미소 | miso | sourire | nom |
| 사랑 | salang | amour | nom |
| 아무것도 아닌 | amugeotdo anin | rien | expression |
| 기분 | gibun | sentiment | nom |
| 행복한 | haengbokan | heureux | adjectif |
| 눈물 | nunmul | larmes | nom |
| 손길 | songil | touche | nom |
| 어둡다 | eodupda | sombre | adjectif |
| 빛나다 | bitnada | briller | verbe |
Points de Grammaire dans cette Chanson
Usage de '고'
'고' est une particule qui relie des verbes ou des phrases pour exprimer des actions simultanées ou des descriptions. Dans les paroles, elle est utilisée pour montrer des actions ou des états qui se produisent en même temps.
Example:
다시 웃어 (dasi useo)
Forme adjectivale
Les adjectifs en coréen peuvent être utilisés pour décrire des noms ou des états. Dans les paroles, plusieurs adjectifs comme '특별한' (spécial) et '소중한' (précieux) décrivent le sentiment de l'auteur.
Example:
세상이 아무리 날 주저앉혀도 (sesangi amuri nal jujeoan hyedo)
Usage de '처럼'
'처럼' est utilisé pour faire des comparaisons, indiquant que quelque chose est similaire à une autre chose. Dans la chanson, il est utilisé pour comparer des sentiments ou des états.
Example:
다시 somebody, 특별한 나로 변해 (dasi somebody, teukbyeolhan naro byeonhae)
Plus de Chansons de TWICE
Questions Fréquentes
Apprends le Coréen avec cette Chanson
Tu veux comprendre chaque mot ? Avec Seonsaengnim, tu peux cliquer sur n'importe quel mot des paroles pour voir la traduction instantanée, l'analyse grammaticale, et l'ajouter à ta liste de vocabulaire personnelle.
Commencer Maintenant