Paroles Complètes - Coréen & Français
Yeah 누가 내 수저 더럽대
Ouais, qui dit que ma cuillère est sale ?
I don't care 마이크 잡음 금수저 여럿 패
Je m'en fiche, je tiens le micro, plein de cuillères en or.
버럭해 잘 못 익은 것들 스테끼 여러 개
Je m'énerve, comme un steak mal cuit.
거듭해서 씹어줄게 스타의 저녁에
Je vais les croquer encore et encore, le soir des stars.
World Business 핵심
Affaires mondiales, point central.
섭외 1순위 매진
Réservations en première position, complet.
많지 않지 이 class 가칠 만끽
Pas beaucoup, cette classe est à savourer.
좋은 향기에 악췬 반칙
Une bonne odeur, c'est une faute.
Mic mic bungee
Mic mic bungee.
Mic mic bungee
Mic mic bungee.
Bright light 전진
Lumière brillante, en avant.
망할 거 같았겠지만 I'm fine, sorry
On pensait que ça allait mal, mais ça va, désolé.
미안해 Billboard
Désolé Billboard.
미안해 worldwide
Désolé, monde entier.
아들이 넘 잘나가서 미안해 엄마
Je suis désolé, maman, je réussis trop bien.
대신해줘 니가 못한 효도
Prends ma place pour le service que tu n'as pas pu rendre.
우리 콘서트 절대 없어 포도
Il n'y a jamais de raisin à notre concert.
I do it, I do it 넌 맛없는 라따뚜이
Je le fais, je le fais, tu es un ratatouille mauvais.
혹 배가 아프다면 고소해 sue it
Si tu es jaloux, poursuis-moi en justice.
Did you see my bag?
As-tu vu mon sac ?
Did you see my bag?
As-tu vu mon sac ?
트로피들로 백이 가득해 (가득해, 가득해)
Mon sac est rempli de trophées (rempli, rempli).
How you think 'bout that?
Que penses-tu de ça ?
How you think 'bout that?
Que penses-tu de ça ?
Hater들은 벌써 학을 떼 (학을 떼)
Les haineux sont déjà effrayés.
이미 황금빛 황금빛 나의 성공
Mon succès est déjà doré, doré.
I'm so firin' firin' 성화봉송
Je suis tellement en feu, en feu, comme une torche olympique.
너는 황급히 황급히 도망 숑숑
Tu es déjà parti en courant.
How you dare, how you dare, how you dare
Comment oses-tu, comment oses-tu, comment oses-tu ?
내 손에 트로피 아 너무 많아
Mes mains sont déjà pleines de trophées.
너무 heavy 내 두 손이 모잘라
Trop lourdes, je n'ai pas assez de mains.
Mic Drop, Mic Drop
Mic Drop, Mic Drop.
발 발 조심
Fais attention à tes pas.
너네 말 말 조심
Fais attention à tes mots.
Lodi dodi 아 너무 바빠
Lodi dodi, je suis tellement occupé.
너무 busy 내 온몸이 모잘라
Trop occupé, tout mon corps est insuffisant.
Mic Drop, Mic Drop
Mic Drop, Mic Drop.
발 발 조심
Fais attention à tes pas.
너네 말 말 조심
Fais attention à tes mots.
이거 완전 네 글자 (글자)
C'est complètement quatre lettres.
사필귀정 ah (ah)
L'ordre des choses ah.
Once upon a time (time)
Il était une fois.
이솝우화 fly (fly)
L'histoire d'Ésope s'envole.
니 현실을 봐라 쌔 쌤통
Regarde ta réalité, quel retour de bâton.
지금 죽어도 난 개행복
Je suis tellement heureux même si je devais mourir maintenant.
이번엔 어느 나라 가
Dans quel pays vais-je cette fois ?
비행기 몇 시간을 타
Combien d'heures vais-je passer dans l'avion ?
Yeah, I'm on the mountain
Ouais, je suis sur la montagne.
Yeah, I'm on the bay
Ouais, je suis sur la baie.
무대에서 탈진, Mic Drop bam
Épuisé sur scène, Mic Drop bam.
Did you see my bag?
As-tu vu mon sac ?
Did you see my bag?
As-tu vu mon sac ?
트로피들로 백이 가득해 (가득해, 가득해)
Mon sac est rempli de trophées (rempli, rempli).
How you think 'bout that?
Que penses-tu de ça ?
How you think 'bout that?
Que penses-tu de ça ?
Hater들은 벌써 학을 떼 (학을 떼)
Les haineux sont déjà effrayés.
이미 황금빛 황금빛 나의 성공
Mon succès est déjà doré, doré.
I'm so firin' firin' 성화봉송
Je suis tellement en feu, en feu, comme une torche olympique.
너는 황급히 황급히 도망 숑숑
Tu es déjà parti en courant.
How you dare, how you dare, how you dare
Comment oses-tu, comment oses-tu, comment oses-tu ?
내 손에 트로피 아 너무 많아
Mes mains sont déjà pleines de trophées.
너무 heavy 내 두 손이 모잘라
Trop lourdes, je n'ai pas assez de mains.
Mic Drop
Mic Drop.
Mic Drop
Mic Drop.
발 발 조심
Fais attention à tes pas.
너네 말 말 조심
Fais attention à tes mots.
Lodi dodi 아 너무 바빠
Les haineux vont haïr.
너무 busy 내 온몸이 모잘라
Les joueurs vont jouer.
Mic Drop
Vis une vie, mec, ouais.
Mic Drop
Bonne chance.
발 발 조심
Pas besoin de se revoir, c'est un dernier adieu.
너네 말 말 조심
Pas de mots, pas d'excuses.
Haters gon' hate
Pas besoin de se revoir, c'est un dernier adieu.
Players gon' play
Pas de mots, pas d'excuses.
Live a life, man, yeah
Regarde bien, tu finiras comme ça.
Good luck
Nous tirons, comme un collage.
더 볼 일 없어 마지막 인사야
Tes pupilles sont surprises.
할 말도 없어 사과도 하지 마
C'est plutôt classe, classe, classe, fille (ouais).
더 볼 일 없어 마지막 인사야
할 말도 없어 사과도 하지 마
잘 봐 넌 그 꼴 나지
우린 탁 쏴 마치 콜라지
너의 각막 깜짝 놀라지
꽤 꽤 폼나지 포 포 폼나지 girl (yeah)
Apprends Chaque Mot de cette Chanson
Clique sur n'importe quel mot pour voir la traduction et la grammaire
- 2000+ chansons K-pop
- Prof disponible 24h/24
- Liste de vocabulaire personnelle
Vocabulaire Clé de Mic Drop
| Coréen | Romanisation | Traduction | Note Grammaticale |
|---|---|---|---|
| 수저 | sujeo | cuillère | nom |
| 마이크 | maikeu | micro | nom |
| 트로피 | teurophi | trophée | nom |
| 성공 | seonggong | succès | nom |
| 헨터 | henteo | haineux | nom |
| 비행기 | bihaenggi | avion | nom |
| 발 | bal | pas | nom |
| 조심 | josim | attention | nom |
| 행복 | haengbok | bonheur | nom |
| 미안해 | mianhae | désolé | expression |
| 잘 봐 | jal bwa | regarde bien | expression |
| 바빠 | bappa | occupé | adjectif |
| 조심해 | josimhae | fais attention | expression |
Points de Grammaire dans cette Chanson
Forme honorifique
La forme honorifique est utilisée pour montrer du respect envers la personne à qui l'on parle. Dans les paroles, cela se manifeste par l'utilisation de '미안해' pour exprimer des excuses.
Example:
미안해 Billboard
Utilisation de '도'
'도' signifie 'aussi' et est utilisé pour ajouter une information supplémentaire. Dans les paroles, il souligne la multiplicité des trophées.
Example:
트로피들로 백이 가득해
Structure '아/어야 하다'
Cette structure indique une obligation ou une nécessité. Les paroles expriment ce qui doit être fait pour réussir.
Example:
잘 봐 넌 그 꼴 나지
Plus de Chansons de BTS
Questions Fréquentes
Apprends le Coréen avec cette Chanson
Tu veux comprendre chaque mot ? Avec Seonsaengnim, tu peux cliquer sur n'importe quel mot des paroles pour voir la traduction instantanée, l'analyse grammaticale, et l'ajouter à ta liste de vocabulaire personnelle.
Commencer Maintenant