📝Grammaire10 min de lecture

Le passé en coréen — -았/었어요 et les pièges de conjugaison

Apprenez à conjuguer au passé en coréen avec -았어요, -었어요 et -했어요. Verbes irréguliers, erreurs courantes et exercices pratiques.

Nicolas

Nicolas

Publié le 8 février 2026

Le passé en coréen — -았/었어요 et les pièges de conjugaison
<h2>Le passé en coréen : plus simple qu'il n'y paraît</h2> <p>Bonne nouvelle pour les francophones : le passé en coréen est infiniment plus simple que le nôtre. Pas de passé composé, d'imparfait, de plus-que-parfait, de passé simple... En coréen, il n'y a qu'<strong>un seul passé</strong>. Il couvre tout. « J'ai mangé », « je mangeais », « j'avais mangé » → tout se dit avec la même forme : <strong>-았/었어요</strong>.</p> <p>Quand j'ai réalisé ça en arrivant à Séoul il y a douze ans, j'ai failli pleurer de joie. Après des années à souffrir avec les huit temps du passé en français, le coréen me semblait d'une générosité incroyable.</p> <h2>La règle de base : -았어요 / -었어요 / -했어요</h2> <p>Le passé se forme en ajoutant <strong>-았/었</strong> au radical du verbe, puis la terminaison polie <strong>-어요</strong>.</p> <h3>Quelle forme choisir ?</h3> <table> <tr><th>Dernière voyelle du radical</th><th>Suffixe passé</th><th>Exemple</th><th>Résultat</th></tr> <tr><td>ㅏ ou ㅗ</td><td>-았어요</td><td>가다 → 가 + 았어요</td><td>갔어요 (contraction)</td></tr> <tr><td>Autres voyelles</td><td>-었어요</td><td>먹다 → 먹 + 었어요</td><td>먹었어요</td></tr> <tr><td>하다</td><td>-했어요</td><td>공부하다 → 공부 + 했어요</td><td>공부했어요</td></tr> </table> <h3>Les contractions : le vrai défi</h3> <p>Quand le radical se termine par une voyelle, il y a souvent une <strong>contraction</strong> :</p> <table> <tr><th>Verbe</th><th>Radical</th><th>+ passé</th><th>Contraction</th><th>Traduction</th></tr> <tr><td>가다 (aller)</td><td>가</td><td>가 + 았어요</td><td>갔어요</td><td>Je suis allé(e)</td></tr> <tr><td>오다 (venir)</td><td>오</td><td>오 + 았어요</td><td>왔어요</td><td>Je suis venu(e)</td></tr> <tr><td>보다 (voir)</td><td>보</td><td>보 + 았어요</td><td>봤어요</td><td>J'ai vu</td></tr> <tr><td>마시다 (boire)</td><td>마시</td><td>마시 + 었어요</td><td>마셨어요</td><td>J'ai bu</td></tr> <tr><td>쓰다 (écrire)</td><td>쓰</td><td>쓰 + 었어요</td><td>썼어요</td><td>J'ai écrit</td></tr> <tr><td>배우다 (apprendre)</td><td>배우</td><td>배우 + 었어요</td><td>배웠어요</td><td>J'ai appris</td></tr> </table> <p>Ces contractions sont le seul vrai défi du passé coréen. Une fois que vous les maîtrisez, le reste est du gâteau. Mon astuce : pendant mes premières semaines à Séoul, j'ai fait une fiche avec les 20 verbes les plus courants au passé et je la relisais dans le métro chaque matin.</p> <h2>Les verbes les plus utilisés au passé</h2> <table> <tr><th>Infinitif</th><th>Passé (poli)</th><th>Romanisation</th><th>Traduction</th></tr> <tr><td>먹다 (manger)</td><td>먹었어요</td><td>meogeosseoyo</td><td>J'ai mangé</td></tr> <tr><td>가다 (aller)</td><td>갔어요</td><td>gasseoyo</td><td>Je suis allé(e)</td></tr> <tr><td>오다 (venir)</td><td>왔어요</td><td>wasseoyo</td><td>Je suis venu(e)</td></tr> <tr><td>하다 (faire)</td><td>했어요</td><td>haesseoyo</td><td>J'ai fait</td></tr> <tr><td>보다 (voir)</td><td>봤어요</td><td>bwasseoyo</td><td>J'ai vu</td></tr> <tr><td>사다 (acheter)</td><td>샀어요</td><td>sasseoyo</td><td>J'ai acheté</td></tr> <tr><td>읽다 (lire)</td><td>읽었어요</td><td>ilgeosseoyo</td><td>J'ai lu</td></tr> <tr><td>쓰다 (écrire)</td><td>썼어요</td><td>sseosseoyo</td><td>J'ai écrit</td></tr> <tr><td>자다 (dormir)</td><td>잤어요</td><td>jasseoyo</td><td>J'ai dormi</td></tr> <tr><td>만나다 (rencontrer)</td><td>만났어요</td><td>mannasseoyo</td><td>J'ai rencontré</td></tr> </table> <h2>Les verbes irréguliers au passé</h2> <p>Certains verbes changent de forme au passé. Les plus fréquents :</p> <h3>Irrégulier en ㅂ</h3> <p>Les adjectifs en ㅂ perdent le ㅂ et ajoutent 워 :</p> <table> <tr><th>Adjectif</th><th>Passé</th><th>Traduction</th></tr> <tr><td>춥다 (froid)</td><td>추웠어요</td><td>Il faisait froid</td></tr> <tr><td>덥다 (chaud)</td><td>더웠어요</td><td>Il faisait chaud</td></tr> <tr><td>어렵다 (difficile)</td><td>어려웠어요</td><td>C'était difficile</td></tr> <tr><td>쉽다 (facile)</td><td>쉬웠어요</td><td>C'était facile</td></tr> <tr><td>맵다 (épicé)</td><td>매웠어요</td><td>C'était épicé</td></tr> </table> <p>Anecdote : l'hiver à Séoul descend régulièrement à -15°C. Chaque année, je dis « 어제 너무 추웠어요 » (il faisait trop froid hier) environ 100 fois entre décembre et février.</p> <h3>Irrégulier en ㄷ</h3> <p>Certains verbes en ㄷ transforment le ㄷ en ㄹ :</p> <table> <tr><th>Verbe</th><th>Passé</th><th>Traduction</th></tr> <tr><td>듣다 (écouter)</td><td>들었어요</td><td>J'ai écouté</td></tr> <tr><td>걷다 (marcher)</td><td>걸었어요</td><td>J'ai marché</td></tr> </table> <h3>Irrégulier en ㅡ</h3> <p>Les verbes dont le radical se termine par ㅡ perdent le ㅡ :</p> <table> <tr><th>Verbe</th><th>Passé</th><th>Traduction</th></tr> <tr><td>쓰다 (écrire)</td><td>썼어요</td><td>J'ai écrit</td></tr> <tr><td>크다 (être grand)</td><td>컸어요</td><td>C'était grand</td></tr> <tr><td>슬프다 (être triste)</td><td>슬펐어요</td><td>J'étais triste</td></tr> <tr><td>아프다 (avoir mal)</td><td>아팠어요</td><td>J'avais mal</td></tr> </table> <h2>Les pièges classiques</h2> <h3>Piège n°1 : Confondre -았 et -었</h3> <p>❌ 먹았어요 (la voyelle ㅓ de 먹 n'est ni ㅏ ni ㅗ)<br/> ✅ 먹었어요</p> <h3>Piège n°2 : Oublier la contraction</h3> <p>❌ 가았어요 (pas de contraction)<br/> ✅ 갔어요 (가 + 았 = 갔)</p> <h3>Piège n°3 : Les verbes irréguliers en ㅂ</h3> <p>❌ 춥었어요 (le ㅂ reste)<br/> ✅ 추웠어요 (le ㅂ disparaît → 워)</p> <h2>Le passé dans les questions</h2> <p>Questions utiles au quotidien :</p> <ul> <li><strong>어제 뭐 했어요?</strong> (eoje mwo haesseoyo?) — Qu'est-ce que tu as fait hier ?</li> <li><strong>밥 먹었어요?</strong> (bap meogeosseoyo?) — Tu as mangé ? (salutation courante !)</li> <li><strong>한국에 가 봤어요?</strong> (hanguge ga bwasseoyo?) — Vous êtes déjà allé en Corée ?</li> <li><strong>이거 샀어요?</strong> (igeo sasseoyo?) — Tu as acheté ça ?</li> </ul> <p>La question « 밥 먹었어요? » (tu as mangé ?) est fascinante culturellement. C'est une des salutations les plus courantes en Corée — l'équivalent de « ça va ? ». On ne vous demande pas littéralement si vous avez mangé, c'est une façon de montrer qu'on se soucie de vous. Après douze ans, je le dis automatiquement à chaque rencontre.</p> <h2>Le passé négatif</h2> <table> <tr><th>Affirmatif</th><th>Négatif (court)</th><th>Négatif (long)</th></tr> <tr><td>갔어요 (je suis allé)</td><td>안 갔어요</td><td>가지 않았어요</td></tr> <tr><td>먹었어요 (j'ai mangé)</td><td>안 먹었어요</td><td>먹지 않았어요</td></tr> <tr><td>했어요 (j'ai fait)</td><td>안 했어요</td><td>하지 않았어요</td></tr> </table> <h2>Récapitulatif</h2> <table> <tr><th>Type de verbe</th><th>Règle</th><th>Exemple</th></tr> <tr><td>Radical en ㅏ/ㅗ</td><td>+ -았어요</td><td>가다 → 갔어요</td></tr> <tr><td>Autres voyelles</td><td>+ -었어요</td><td>먹다 → 먹었어요</td></tr> <tr><td>Verbes en 하다</td><td>→ -했어요</td><td>공부하다 → 공부했어요</td></tr> <tr><td>Irrégulier ㅂ</td><td>ㅂ → 워</td><td>춥다 → 추웠어요</td></tr> <tr><td>Irrégulier ㄷ</td><td>ㄷ → ㄹ</td><td>듣다 → 들었어요</td></tr> </table> <p>Prêt à raconter vos histoires au passé en coréen ? <a href="/v3/signup">Rejoignez Seonsaengnim</a> et pratiquez le passé avec des exercices interactifs et des dialogues réalistes.</p>
#passé#conjugaison#grammaire coréenne#았어요#었어요#temps#korean past tense#korean grammar

Prêt·e à apprendre le coréen ?

Rejoins des milliers d'apprenants sur Seonsaengnim — cours structurés, flashcards et prof disponible 24/7.

Commencer gratuitement

Articles similaires