📚Vocabulaire9 min de lecture

Comment dire "félicitations" en coréen — 축하해요, mariages, diplômes et promotions

Apprenez toutes les façons de dire félicitations en coréen : 축하해, 축하해요, 축하드립니다. Découvrez aussi la culture des enveloppes d'argent et les expressions pour chaque occasion.

Nicolas

Nicolas

Publié le 10 mars 2026

Comment dire "félicitations" en coréen — 축하해요, mariages, diplômes et promotions

Féliciter quelqu'un en coréen : plus qu'un simple mot

La première fois que j'ai assisté à un mariage coréen, j'étais complètement perdu. Pas à cause de la cérémonie — elle dure à peine 30 minutes — mais parce que je ne savais pas quoi dire, combien mettre dans l'enveloppe, ni comment me comporter. Après 12 ans à Séoul et une bonne vingtaine de mariages coréens à mon compteur, je peux maintenant vous guider dans l'art de féliciter en coréen.

축하해 (chukahae) — Félicitations entre amis

  • Hangeul : 축하해
  • Romanisation : chukahae
  • Traduction : Félicitations (informel)

C'est la forme la plus décontractée. 축하 signifie « célébration/félicitation » et est la forme familière du verbe 하다 (faire). Littéralement : « je te félicite ».

Quand l'utiliser ?

  • Avec vos amis proches
  • Entre collègues du même âge avec qui vous êtes intime
  • Dans les messages décontractés
  • Sur les réseaux sociaux entre amis

Exemples en contexte

  • 생일 축하해! (saengil chukahae) — Joyeux anniversaire ! (informel)
  • 합격 축하해! (hapgyeok chukahae) — Félicitations pour ta réussite à l'examen !
  • 승진 축하해! (seungjin chukahae) — Félicitations pour ta promotion !

축하해요 (chukahaeyo) — La version polie standard

  • Hangeul : 축하해요
  • Romanisation : chukahaeyo
  • Traduction : Félicitations (poli)

L'ajout de -요 rend l'expression polie. C'est la forme que vous utiliserez le plus au quotidien.

Quand l'utiliser ?

  • Avec des connaissances
  • En contexte semi-professionnel
  • Quand vous n'êtes pas sûr du niveau de formalité requis
  • C'est votre expression passe-partout

축하드립니다 (chukadeurimnida) — Le registre très formel

  • Hangeul : 축하드립니다
  • Romanisation : chukadeurimnida
  • Traduction : Félicitations (très formel/respectueux)

드리다 est la forme humble de 주다 (donner). Vous « offrez » littéralement vos félicitations. C'est le niveau le plus élevé de politesse.

Quand l'utiliser ?

  • Lors de cérémonies officielles
  • Avec des supérieurs hiérarchiques
  • Dans les discours
  • Pour les événements importants en contexte professionnel

Vous entendrez souvent cette expression dans les discours de remise de diplôme : 졸업을 진심으로 축하드립니다 (joreobeul jinsimeuro chukadeurimnida) — « Je vous félicite sincèrement pour votre diplôme. »

Les occasions de féliciter en Corée

결혼 축하해요 (gyeolhon chukahaeyo) — Mariage

Les mariages coréens sont une véritable institution. Voici ce que vous devez savoir :

L'expression :

  • 결혼 축하해요 (gyeolhon chukahaeyo) — Félicitations pour votre mariage (poli)
  • 결혼 축하드립니다 (gyeolhon chukadeurimnida) — Félicitations pour votre mariage (formel)

La culture des enveloppes — 축의금 (chukuigeum) :

En Corée, on offre de l'argent dans une enveloppe blanche lors des mariages. Pas de cadeau physique, pas de liste de mariage — juste du cash. Et il y a des règles :

  • Ami proche : 50 000 à 100 000 won (35-70€)
  • Collègue : 30 000 à 50 000 won (20-35€)
  • Connaissance éloignée : 30 000 won (20€)
  • Règle d'or : Toujours des billets neufs, en nombre impair (3, 5, 7 billets)

Mon anecdote : la première fois, j'ai mis 20 000 won dans l'enveloppe. Mon ami coréen m'a discrètement rattrapé avant la file d'attente pour me dire que c'était « un peu juste ». Depuis, je fais toujours 50 000 won minimum.

졸업 축하해 (joreop chukahae) — Diplôme

  • 졸업 축하해! (joreop chukahae) — Félicitations pour ton diplôme ! (informel)
  • 졸업 축하해요! (joreop chukahaeyo) — Félicitations pour votre diplôme ! (poli)

La remise de diplôme est un événement majeur en Corée. Les familles se déplacent en masse, les restaurants sont réservés des semaines à l'avance, et tout le monde prend des photos en robe de diplômé. C'est beaucoup plus festif qu'en France.

승진 축하해요 (seungjin chukahaeyo) — Promotion

  • 승진 (seungjin) — Promotion professionnelle
  • 승진 축하해요! — Félicitations pour votre promotion !

Dans la culture d'entreprise coréenne, une promotion est un événement social. Le promu offre souvent un repas à son équipe — oui, c'est l'inverse de la France où c'est celui qui est félicité qui régale.

생일 축하해요 (saengil chukahaeyo) — Anniversaire

L'anniversaire le plus célèbre en coréen, c'est bien sûr la chanson :

생일 축하합니다, 생일 축하합니다, 사랑하는 [이름]씨, 생일 축하합니다!

(saengil chukahamnida, saengil chukahamnida, saranghaneun [ireum]-ssi, saengil chukahamnida!)

C'est exactement la même mélodie que « Happy Birthday to You ».

Expressions complémentaires pour féliciter

ExpressionRomanisationTraduction
잘됐다!jaldwaetda!Super ! / C'est génial !
대박!daebak!Incroyable ! (argot)
정말 잘했어!jeongmal jalhaesseo!Tu as vraiment bien fait !
자랑스러워jarangseurowoJe suis fier/fière de toi
고생했어gosaenghaesseoTu as bien travaillé (après un effort)

대박 (daebak) mérite une mention spéciale. C'est l'expression argotique la plus utilisée pour exprimer l'admiration ou la surprise positive. Littéralement, ça signifie « grand succès » ou « jackpot ». Vous l'entendrez partout : dans la rue, dans les dramas, dans les conversations entre amis.

L'étiquette des félicitations en Corée

Le langage corporel

En Corée, quand vous félicitez quelqu'un formellement, une légère inclinaison de la tête accompagne vos mots. Pour les situations très formelles (mariage, cérémonie), un bow plus prononcé est apprécié.

L'humilité coréenne

Ne soyez pas surpris si la personne que vous félicitez minimise ses accomplissements. C'est culturel. La réponse typique sera 아니에요, 별거 아니에요 (anieyo, byeolgeo anieyo) — « Non, ce n'est rien de spécial. » C'est de la modestie, pas un rejet de vos félicitations.

Timing

En Corée, il vaut mieux féliciter tôt que tard. Si un ami annonce une bonne nouvelle sur KakaoTalk (le WhatsApp coréen), répondez rapidement. Attendre plusieurs jours serait perçu comme un manque d'intérêt.

Mon conseil personnel

Après 12 ans en Corée, ma stratégie est simple :

  1. Entre amis : 축하해! + 대박! (enthousiaste)
  2. Au bureau : 축하해요! + 정말 잘하셨어요! (poli et sincère)
  3. Événement formel : 축하드립니다 + inclinaison de la tête
  4. Sur KakaoTalk : 축하해요!! 🎉🎉🎉 (emojis obligatoires)

Le plus important, c'est la sincérité. Les Coréens détectent immédiatement les félicitations de façade. Si vous le pensez vraiment, ça se voit — et votre effort pour le dire en coréen sera doublement apprécié.


Envie d'apprendre le coréen ?

Commencez à apprendre le coréen avec Seonsaengnim

#félicitations coréen#chukahae#축하해요#congratulations korean#mariage coréen#korean wedding#anniversaire coréen#korean birthday#축의금#money envelope korea#korean celebrations#chukadeurimnida

Prêt·e à apprendre le coréen ?

Rejoins des milliers d'apprenants sur Seonsaengnim — cours structurés, flashcards et prof disponible 24/7.

Commencer gratuitement

Articles similaires