📚Vocabulaire7 min de lecture

Comment dire "excusez-moi" en coréen — Les 4 façons selon la situation

En coréen, il y a un mot différent pour s'excuser, appeler quelqu'un, passer devant quelqu'un, ou montrer du regret. Voici les 4 à connaître.

Nicolas

Nicolas

Publié le 3 mars 2026

Comment dire "excusez-moi" en coréen — Les 4 façons selon la situation

Le jour où j'ai confondu "pardon" et "excusez-moi"

Mes premiers mois à Séoul, j'utilisais 죄송합니다 (joesonghamnida) pour tout : appeler un serveur, passer devant quelqu'un dans le métro, m'excuser d'être en retard. Un collègue coréen m'a dit : "Tu t'excuses trop. Pour appeler le serveur, c'est 저기요, pas 죄송합니다. Sinon on dirait que tu as fait quelque chose de grave."

En français, "excusez-moi" couvre des dizaines de situations. En coréen, il y a 4 mots différents selon ce que tu veux exprimer.

Les 4 façons de dire "excusez-moi"

1. 저기요 (jeogiyo) — Pour appeler quelqu'un

Littéralement "là-bas", c'est le mot pour attirer l'attention de quelqu'un : un serveur, un vendeur, un passant.

  • Hangeul : 저기요
  • Romanisation : jeogiyo
  • Situations : restaurant, magasin, dans la rue
  • Équivalent : "Excusez-moi !" (pour appeler)

💡 Vu de Séoul : dans les restaurants coréens, les serveurs ne passent pas régulièrement à ta table comme en France. Tu dois les appeler avec 저기요 ou utiliser le bouton d'appel (벨). Ce n'est pas impoli — c'est le système.

2. 실례합니다 (sillyehamnida) — Pour passer / déranger

Le mot de la politesse physique. Tu l'utilises quand tu passes devant quelqu'un, quand tu déranges quelqu'un qui est occupé, ou quand tu entres dans un bureau.

  • Hangeul : 실례합니다
  • Romanisation : sillyehamnida
  • Situations : passer devant quelqu'un, déranger, demander à quelqu'un de bouger
  • Équivalent : "Pardon" (pour passer)

Exemples :

  • Dans le métro bondé : 실례합니다, 지나갈게요 (sillyehamnida, jinagalgeyo) — "Pardon, je dois passer"
  • En entrant dans un bureau : 실례합니다 + knock

3. 죄송합니다 (joesonghamnida) — Pour s'excuser sérieusement

C'est l'excuse formelle. Tu as fait quelque chose de mal, tu es en retard, tu as causé un problème. C'est sérieux.

  • Hangeul : 죄송합니다
  • Romanisation : joesonghamnida
  • Situations : retard, erreur professionnelle, excuse sincère
  • Niveau : formel

Variantes :

  • 정말 죄송합니다 (jeongmal joesonghamnida) — Je suis vraiment désolé
  • 죄송해요 (joesonghaeyo) — Désolé (poli standard)

4. 미안해 (mianhae) — "Désolé" entre amis

Version familière de l'excuse. Entre amis du même âge ou en couple.

  • Hangeul : 미안해 / 미안해요
  • Romanisation : mianhae / mianhaeyo
  • Situations : petites erreurs entre amis, couple, collègues proches
  • Niveau : familier / poli informel

💡 Vu de Séoul : les Coréens disent 미안 (mian) tout court entre amis proches. C'est le "dsl" coréen.

Tableau récapitulatif

SituationMot coréenRomanisation
Appeler un serveur저기요jeogiyo
Passer devant quelqu'un실례합니다sillyehamnida
S'excuser (formel)죄송합니다joesonghamnida
S'excuser (amis)미안해(요)mianhae(yo)

Les erreurs à éviter

  1. Dire 죄송합니다 pour appeler un serveur : trop lourd, utilise 저기요
  2. Utiliser 미안해 avec un supérieur : c'est du banmal, utilise 죄송합니다
  3. Ne jamais s'excuser : en Corée, s'excuser est un signe de maturité, pas de faiblesse. Les Coréens apprécient quelqu'un qui sait dire 죄송합니다 quand c'est nécessaire

Pour aller plus loin

Les niveaux de politesse et les situations d'excuse sont au cœur de nos cours. Sur Seonsaengnim, tu pratiques ces expressions dans des dialogues réalistes.

Commence à apprendre le coréen gratuitement

À lire aussi : Comment dire merci en coréen

#excusez-moi#pardon#excuse#excuse me#sorry#apology#politesse

Prêt·e à apprendre le coréen ?

Rejoins des milliers d'apprenants sur Seonsaengnim — cours structurés, flashcards et prof disponible 24/7.

Commencer gratuitement

Articles similaires