Comment dire "c'est trop cher" en coréen — Négocier au marché et en boutique
Apprenez à dire 너무 비싸요, demander une réduction et négocier en coréen. Guide pratique des marchés traditionnels et de la culture du shopping en Corée.
Nicolas
Publié le 23 février 2026
Comment dire "c'est trop cher" en coréen
L'une de mes premières expériences à Séoul il y a 12 ans a été au marché de Namdaemun. Je voulais acheter un t-shirt, le vendeur m'a dit un prix, j'ai sorti mon portefeuille comme un bon Français habitué aux prix fixes… et mon ami coréen m'a attrapé le bras en murmurant : « Attends, tu fais quoi là ? Il faut négocier ! »
Ce jour-là, j'ai appris deux choses fondamentales : premièrement, que 너무 비싸요 (neomu bissayo — c'est trop cher) est une phrase de survie en Corée. Deuxièmement, que la négociation est un art qui se pratique — mais pas partout.
Les expressions essentielles pour parler de prix
너무 비싸요 (neomu bissayo) — C'est trop cher
C'est LA phrase à connaître. Universelle, directe, efficace.
- 비싸요 (bissayo) — C'est cher (poli)
- 너무 비싸요 (neomu bissayo) — C'est trop cher (poli)
- 비싸다! (bissada!) — C'est cher ! (exclamatif, informel)
- 좀 비싼 것 같아요 (jom bissan geot gatayo) — Je trouve ça un peu cher (plus diplomatique)
La dernière expression est ma préférée pour les situations délicates. Au lieu de dire directement "c'est trop cher", vous dites "il me semble que c'est un peu cher". Très coréen dans l'approche indirecte.
좀 싸게 해 주세요 (jom ssage hae juseyo) — Faites-moi un prix
Littéralement : "Faites-le un peu moins cher pour moi, s'il vous plaît". C'est la phrase magique au marché.
- 좀 싸게 해 주세요 (jom ssage hae juseyo) — Un peu moins cher, SVP
- 좀 깎아 주세요 (jom kkakka juseyo) — Baissez un peu le prix, SVP
- 깎아 주세요 (kkakka juseyo) — Faites-moi une réduction
깎다 (kkakda) signifie littéralement "couper/tailler" — vous demandez au vendeur de "couper" le prix. J'adore cette image.
할인 돼요? (halin dwaeyo?) — Il y a une réduction ?
- 할인 돼요? (halin dwaeyo?) — C'est possible d'avoir une réduction ?
- 할인해 주세요 (halinhae juseyo) — Faites-moi une réduction, SVP
- 학생 할인 있어요? (haksaeng halin isseoyo?) — Il y a un tarif étudiant ?
이거 얼마예요? (igeo eolmayeyo?) — Combien ça coûte ?
Avant de négocier, il faut connaître le prix. Cette phrase est votre point de départ.
- 이거 얼마예요? (igeo eolmayeyo?) — Ça coûte combien ? (poli)
- 이거 얼마야? (igeo eolmaya?) — C'est combien ? (informel)
- 전부 다 얼마예요? (jeonbu da eolmayeyo?) — C'est combien pour le tout ?
Où négocier (et où ne PAS négocier)
Après 12 ans à Séoul, j'ai appris — parfois à mes dépens — qu'il y a des règles non écrites sur la négociation.
✅ Où vous POUVEZ négocier
Les marchés traditionnels (시장 - sijang) :
C'est le terrain de jeu de la négociation. Les marchés comme 남대문시장 (Namdaemun), 동대문시장 (Dongdaemun) ou 광장시장 (Gwangjang) sont des lieux où la négociation est attendue et même appréciée.
Ma technique en 3 étapes :
- Demander le prix : 이거 얼마예요?
- Faire une grimace subtile et dire : 좀 비싼 것 같아요
- Proposer : 만 원에 해 주세요 (maн wonе hae juseyo — faites-le à 10 000 wons)
Les boutiques de rue dans les quartiers touristiques :
À Myeongdong ou Insadong, beaucoup de petites boutiques permettent la négociation, surtout si vous achetez plusieurs articles.
- 두 개 사면 싸게 해 줄 수 있어요? (du gae samyeon ssage hae jul su isseoyo?) — Si j'en prends deux, vous pouvez faire moins cher ?
Les marchés aux puces et les marchands ambulants :
La négociation fait partie du jeu. N'hésitez pas.
❌ Où il ne faut PAS négocier
Les grands magasins (백화점 - baekhwajeom) :
Au Lotte Department Store ou au Shinsegae, les prix sont fixes. Tenter de négocier serait extrêmement gênant — pour vous et pour le vendeur.
Les convenience stores (편의점 - pyeonuijeom) :
Les GS25, CU, 7-Eleven ont des prix fixes. Évidemment.
Les restaurants :
On ne négocie pas le prix d'un bibimbap. En revanche, vous pouvez demander un 서비스 (seobiseu) !
Les grandes chaînes et supermarchés :
E-Mart, Homeplus, Costco — prix affichés, pas de négociation.
Le concept de 서비스 (seobiseu)
C'est l'un de mes mots coréens préférés. 서비스 (du mot anglais "service") ne signifie pas "service" en Corée — ça signifie "bonus gratuit" ou "cadeau du commerçant".
- 서비스로 하나 더 주세요 (seobiseuro hana deo juseyo) — Donnez-m'en un de plus en bonus
- 서비스 없어요? (seobiseu eopseoyo?) — Pas de petit bonus ?
Au marché, si vous achetez des fruits et que vous êtes sympathique, le vendeur ajoutera souvent une pomme ou une mandarine en disant « 서비스! ». C'est la culture du petit extra gratuit, et c'est magnifique.
Mon astuce : au lieu de demander une réduction, demandez un 서비스. Les vendeurs préfèrent souvent ajouter un petit quelque chose plutôt que de baisser le prix.
Le shopping en ligne en Corée
La Corée est le paradis du shopping en ligne, et les bonnes affaires sont souvent digitales :
- 쿠팡 (Kupang / Coupang) — Le Amazon coréen, avec livraison le lendemain (voire le jour même !)
- 로켓배송 (roket baesong) — Livraison fusée (le service express de Coupang)
- 네이버 쇼핑 (Neibeo syoping) — Naver Shopping, le comparateur de prix
- 당근마켓 (Danggeun Maket) — Le Leboncoin coréen (littéralement "Marché Carotte")
J'ai découvert 당근마켓 il y a 3 ans et ma vie a changé. C'est le meilleur endroit pour trouver des affaires d'occasion et c'est un excellent moyen de pratiquer le coréen par messages.
Vocabulaire essentiel du shopping
| Coréen | Romanisation | Français |
|---|---|---|
| 가격 | gagyeok | prix |
| 할인 | halin | réduction |
| 세일 | seil | soldes |
| 현금 | hyeongeum | espèces |
| 카드 | kadeu | carte |
| 영수증 | yeongsujeung | reçu/ticket |
| 교환 | gyohwan | échange |
| 환불 | hwanbul | remboursement |
| 사이즈 | saijeu | taille |
| 포장 | pojang | emballage |
Phrases utiles au moment de payer
- 카드 돼요? (kadeu dwaeyo?) — Vous acceptez la carte ?
- 현금만 돼요 (hyeongeumman dwaeyo) — Espèces uniquement
- 영수증 필요 없어요 (yeongsujeung piryo eopseoyo) — Je n'ai pas besoin du reçu
- 포장해 주세요 (pojanghae juseyo) — Emballez-le, s'il vous plaît
- 선물이에요 (seonmurieyo) — C'est un cadeau (pour un emballage cadeau)
Dialogue type au marché
Voici un dialogue réaliste que j'ai vécu des dizaines de fois :
Moi : 이거 얼마예요? (Combien ça coûte ?) Vendeur : 삼만 원이에요. (30 000 wons.) Moi : 좀 비싼 것 같아요... 이만 원에 해 주세요. (C'est un peu cher… Faites-le à 20 000.) Vendeur : 안 돼요, 이만오천 원. (Non, 25 000.) Moi : 두 개 사면 사만 원에 해 줄 수 있어요? (Si j'en prends deux, vous pouvez faire 40 000 ?) Vendeur : 좋아요! (D'accord !)
La clé, c'est le sourire et la bonne humeur. La négociation en Corée n'est pas un combat — c'est une danse.
Conseils de Nicolas pour négocier en Corée
- Souriez toujours — La négociation agressive ne marche pas en Corée
- Achetez en quantité — "두 개 사면..." est votre meilleur argument
- Payez en espèces — Certains vendeurs font un prix si vous évitez la commission carte
- Demandez un 서비스 plutôt qu'une réduction — Souvent plus efficace
- Ne négociez JAMAIS dans les grandes surfaces ou restaurants — Vous passerez pour un sauvage
- Comparez sur Naver Shopping avant d'acheter — Vous connaîtrez le vrai prix du marché
Le shopping en Corée est une expérience à part entière. Que vous soyez au marché de Namdaemun ou sur Coupang, savoir dire 너무 비싸요 est votre passeport pour de meilleures affaires.
Prêt·e à apprendre le coréen ?
Rejoins des milliers d'apprenants sur Seonsaengnim — cours structurés, flashcards et prof disponible 24/7.
Commencer gratuitement