L'argot coréen : 30 mots et expressions entre amis
Heol ! Daebak ! Les coréens utilisent plein de petits mots entre amis. Voici les 30 expressions d'argot les plus courantes.
Nicolas
Publié le 15 février 2026
L'argot coréen : un monde à part
L'argot coréen évolue très vite, influencé par Internet, les réseaux sociaux et la K-pop. Certains mots ont à peine quelques années d'existence.
Les classiques (intemporels)
| Coréen | Romanisation | Signification | Contexte |
|---|---|---|---|
| 대박 | daebak | Incroyable / Jackpot | Expression de surprise positive |
| 헐 | heol | OMG / Sérieux ?! | Choc, surprise (neutre ou négatif) |
| 아싸 | assa | Yesss ! | Joie, célébration |
| 짱 | jjang | Le/la meilleur(e) | Compliment ultime |
| 화이팅 | hwaiting | Fighting ! / Courage ! | Encouragement |
| 멘붕 | menbung | Mental breakdown | Être complètement dépassé |
| 꿀잼 | kkuljaem | Trop drôle / fun | "Amusant comme du miel" |
| 노잼 | nojaem | Pas drôle / ennuyeux | Opposite de 꿀잼 |
| 썸 | sseom | Flirt / entre-deux | Relation ambiguë pré-couple |
| 극혐 | geukhyeom | Dégoûtant / horrible | Dégoût extrême |
Les expressions de réaction
| Coréen | Romanisation | Signification |
|---|---|---|
| 인정 | injeong | Approuvé / J'avoue |
| 실화? | silhwa? | C'est vrai ?! / Pour de vrai ? |
| 리얼? | riеol? | Vraiment ? (de "real") |
| 레알 | real | Pour de vrai (de "real" en espagnol) |
| 갑분싸 | gapbunssa | Ambiance qui tombe d'un coup |
| 어이없다 | eoieoptda | Hallucinant / N'importe quoi |
| 쩐다 | jjeonda | Trop impressionnant |
| 미쳤다 | michyeotda | C'est fou / dingue |
Les abréviations Internet
| Abréviation | Plein mot | Signification |
|---|---|---|
| ㅋㅋㅋ | 크크크 (keukeukeuk) | Hahaha (rire) |
| ㅎㅎ | 하하 (haha) | Haha (rire doux) |
| ㅠㅠ / ㅜㅜ | — | Visage qui pleure |
| ㄱㅅ | 감사 (gamsa) | Merci (abrégé) |
| ㄴㄴ | 노노 (nono) | Non non |
| ㅇㅇ | 응응 (eungeung) | Oui oui |
| ㅈㅅ | 죄송 (joesong) | Pardon (abrégé) |
| ㄹㅇ | 리얼 (riеol) | Vraiment / Pour de vrai |
💡 Les Coréens n'utilisent pas d'emoji rire comme 😂. Ils utilisent ㅋㅋㅋ. Plus il y a de ㅋ, plus c'est drôle.
Les mots K-pop que tu dois connaître
| Coréen | Romanisation | Signification |
|---|---|---|
| 덕후 | deokhu | Fan obsessionnel (de "otaku") |
| 최애 | choeae | Bias / Favori(e) absolu(e) |
| 올클 | olkeul | All-kill (dominer les charts) |
| 컴백 | keombaek | Comeback / Retour |
| 떡상 | tteoksang | Monter en flèche (popularité, ventes) |
| 입덕 | ipdeok | Devenir fan d'un groupe |
| 탈덕 | taldeok | Quitter un fandom |
Le langage SMS coréen
Les Coréens tapent très vite et abrègent tout :
| SMS | Forme complète | Signification |
|---|---|---|
| ㅇㅋ | 오케이 | OK |
| ㄱㄱ | 고고 | Go go (on y va) |
| ㅂㅂ | 바이바이 | Bye bye |
| ㅈㄱㄴ | 자기야 | Chéri(e) (abr.) |
| 1004 | 천사 | Ange (천 = 1000, 사 = 4 → 천사) |
| 486 | 사팔육 → 사빠륙 | "Je craque pour toi" |
💡 Les chiffres 1004 se lisent 천사 (cheonsa = ange) parce que 1000 = 천 et 4 = 사. C'est un jeu de mots numérique.
Attention : l'argot a des limites
L'argot est exclusivement réservé aux conversations entre amis proches du même âge. N'utilise jamais ces mots :
- Avec quelqu'un de plus âgé
- En contexte professionnel
- Avec un inconnu
- Dans un email ou un courrier
Prêt·e à apprendre le coréen ?
Rejoins des milliers d'apprenants sur Seonsaengnim — cours structurés, flashcards et prof disponible 24/7.
Commencer gratuitement