Paroles Complètes - Coréen & Français
오빤 강남스타일
Mon grand frère a le style de Gangnam
강남스타일
Style de Gangnam
낮에는 따사로운 인간적인 여자
Pendant la journée, une femme chaleureuse et humaine
커피 한 잔의 여유를 아는 품격 있는 여자
Une femme de classe qui sait apprécier une tasse de café
밤이 오면 심장이 뜨거워지는 여자
Quand la nuit tombe, une femme dont le cœur s'enflamme
그런 반전 있는 여자
Une femme avec ce retournement de situation
나는 사나이
Je suis un homme
낮에는 너만큼 따사로운 그런 사나이
Pendant la journée, un homme aussi chaleureux que toi
커피 식기도 전에 원샷 때리는 사나이
Un homme qui boit d'un coup avant que le café ne refroidisse
밤이 오면 심장이 터져버리는 사나이
Quand la nuit tombe, un homme dont le cœur explose
그런 사나이
Un homme comme ça
아름다워 사랑스러워
Belle et adorable
그래, 너 (hey), 그래, 바로 너 (hey)
Oui, toi (hey), oui, c'est bien toi (hey)
아름다워 사랑스러워
Belle et adorable
그래, 너 (hey), 그래, 바로 너 (hey)
Oui, toi (hey), oui, c'est bien toi (hey)
지금부터 갈 데까지 가볼까
Allons-nous amuser maintenant
오빤 강남스타일 (uh)
Mon grand frère a le style de Gangnam (uh)
강남스타일
Style de Gangnam
오, 오, 오, 오, 오빤 강남스타일 (uh)
Oh, oh, oh, oh, mon grand frère a le style de Gangnam (uh)
강남스타일
Style de Gangnam
오, 오, 오, 오, 오빤 강남스타일
Oh, oh, oh, oh, mon grand frère a le style de Gangnam
Eh, sexy lady
Eh, belle dame
오, 오, 오, 오, 오빤 강남스타일
Oh, oh, oh, oh, mon grand frère a le style de Gangnam
Eh, sexy lady
Eh, belle dame
오, 오, 오, 오 (eh-eh-eh, eh-eh-eh)
Oh, oh, oh, oh (eh-eh-eh, eh-eh-eh)
정숙해 보이지만 놀 땐 노는 여자
Elle a l'air calme mais s'amuse quand il le faut
이때다 싶으면 묶었던 머리 푸는 여자
Une femme qui dénoue ses cheveux quand c'est le bon moment
가렸지만 웬만한 노출보다 야한 여자
Cachée mais plus sexy que beaucoup d'expositions
그런 감각적인 여자
Une femme avec un sens de la mode
나는 사나이
Je suis un homme
점잖아 보이지만 놀 땐 노는 사나이
Apparence sérieuse mais qui s'amuse quand il le faut
때가 되면 완전 미쳐버리는 사나이
Un homme qui devient complètement fou quand le moment arrive
근육보다 사상이 울퉁불퉁한 사나이
Un homme dont les idées sont plus saillantes que ses muscles
그런 사나이
Un homme comme ça
아름다워 사랑스러워
Belle et adorable
그래, 너 (hey), 그래, 바로 너 (hey)
Oui, toi (hey), oui, c'est bien toi (hey)
아름다워 사랑스러워
Belle et adorable
그래, 너 (hey), 그래, 바로 너 (hey)
Oui, toi (hey), oui, c'est bien toi (hey)
지금부터 갈 데까지 가볼까
Allons-nous amuser maintenant
오빤 강남스타일 (uh)
Mon grand frère a le style de Gangnam (uh)
강남스타일
Style de Gangnam
오, 오, 오, 오, 오빤 강남스타일 (uh)
Oh, oh, oh, oh, mon grand frère a le style de Gangnam (uh)
강남스타일
Style de Gangnam
오, 오, 오, 오, 오빤 강남스타일
Oh, oh, oh, oh, mon grand frère a le style de Gangnam
Eh, sexy lady
Eh, belle dame
오, 오, 오, 오, 오빤 강남스타일
Oh, oh, oh, oh, mon grand frère a le style de Gangnam
Eh, sexy lady
Eh, belle dame
오, 오, 오, 오 (eh-eh-eh, eh-eh-eh)
Oh, oh, oh, oh (eh-eh-eh, eh-eh-eh)
뛰는 놈 그 위에 나는 놈
Celui qui court, je suis au-dessus de lui
Baby, baby, 나는 뭘 좀 아는 놈
Bébé, bébé, je suis quelqu'un qui sait des choses
뛰는 놈 그 위에 나는 놈
Celui qui court, je suis au-dessus de lui
Baby, baby, 나는 뭘 좀 아는 놈
Bébé, bébé, je suis quelqu'un qui sait des choses
You know what I'm saying
Tu sais ce que je veux dire
오빤 강남스타일 (eh-eh-eh, eh-eh-eh)
Mon grand frère a le style de Gangnam (eh-eh-eh, eh-eh-eh)
Eh, sexy lady
Eh, belle dame
오, 오, 오, 오, 오빤 강남스타일
Oh, oh, oh, oh, mon grand frère a le style de Gangnam
Eh, sexy lady
Eh, belle dame
오, 오, 오, 오 (eh-eh-eh, eh-eh-eh)
Oh, oh, oh, oh (eh-eh-eh, eh-eh-eh)
오빤 강남스타일 (uh)
Mon grand frère a le style de Gangnam (uh)
Apprends Chaque Mot de cette Chanson
Clique sur n'importe quel mot pour voir la traduction et la grammaire
- 2000+ chansons K-pop
- Prof disponible 24h/24
- Liste de vocabulaire personnelle
Vocabulaire Clé de Gangnam Style
| Coréen | Romanisation | Traduction | Note Grammaticale |
|---|---|---|---|
| 오빠 | oppa | grand frère | nom |
| 스타일 | seutail | style | nom |
| 여자 | yeoja | femme | nom |
| 사나이 | sanai | homme | nom |
| 아름다워 | areumdawo | beau | adjectif |
| 사랑스러워 | salangseureowo | adorable | adjectif |
| 정숙해 | jeongsukhae | calme | adjectif |
| 놀다 | nolda | s'amuser | verbe |
| 모습 | moseup | apparence | nom |
| 미치다 | michida | devenir fou | verbe |
| 감각적이다 | gamgakjeogida | avoir du sens | adjectif |
| 이때다 | itteuda | c'est le bon moment | expression |
| 갈 데까지 | gal dekkaji | jusqu'où nous pouvons aller | expression |
| 알다 | alda | savoir | verbe |
Points de Grammaire dans cette Chanson
Le suffixe -는
Le suffixe '-는' est utilisé pour former le présent des verbes d'état. Il permet de décrire une action qui est en cours. Dans les paroles, il est utilisé pour décrire les caractéristiques des femmes et des hommes.
Example:
정숙해 보이지만 놀 땐 노는 여자
Les adjectifs en -적이다
Les adjectifs en '-적이다' sont utilisés pour décrire des caractéristiques ou des qualités. Dans cette chanson, ils sont utilisés pour décrire des femmes et des hommes de manière plus expressive.
Example:
감각적인 여자
L'expression -까지
L'expression '-까지' signifie 'jusqu'à' et est utilisée pour indiquer une limite ou un point final dans le temps ou l'espace. Elle est utilisée dans le refrain pour parler de faire la fête jusqu'où cela peut aller.
Example:
갈 데까지
Questions Fréquentes
Apprends le Coréen avec cette Chanson
Tu veux comprendre chaque mot ? Avec Seonsaengnim, tu peux cliquer sur n'importe quel mot des paroles pour voir la traduction instantanée, l'analyse grammaticale, et l'ajouter à ta liste de vocabulaire personnelle.
Commencer Maintenant